Introducing new products in a global market has never been easy, but companies continue to push their brands globally since succeeding globally means a dramatic increase in revenue and income. Of those that succeeded, Coca Cola is perhaps the most vivid example. The path of Coca Cola through various foreign markets has come across failures. Yet today the drink invented on 8 May 1886 by Atlanta pharmacist John Pemberton is sold in about 200 nations (Ilze).
Although Germany and America have many things in common, taste preferences often differ.
In the 1980s Coca Cola made the mistake of introducing Cherry Coke that enjoyed great popularity in the US into the German market, renaming it Hülsken. As it turned out, the taste did not find admirers in Germany. The company was forced to withdraw the brand from the market and after some corrections work put it back again, but with a new taste “that was more palatable to German consumers” (Hinner, Rülke 2002:17).
Coca Cola has learned its German lessons: recently it introduced a new variety of Fanta, Fanta Mango into the East German market that is sweeter than the standard Fanta. The company management knew that East Germans prefer sweeter drinks than West Germans.
In India Coca Cola executives had to change the language to adapt to local tastes thoroughly, while keeping the message of the advertisement. Thus, Coca Cola ad “is the symbol of affluence for America from the use of the word ‘more’ in their advertisement, more coke, as in other usages like some more coffee, more to come” (Ramamoorth 1988).
The marketers took the same approach in the Indian market, underscoring the meaning of affluence. They put the word ‘more’ in the Tamil phrase which they used in the ad. This is an example of who globalisation seeps through into the local market, where the general message in the marketing campaign is preserved but modified to suit local tastes.
A major issue with Coca Cola image in foreign markets is its unique association with American culture. The brand is interpreted as thoroughly American and for many people thus represents the intrusion in their local world, a threat to the preservation of their national identity and originality. Coca Cola, Mc Donalds and a few other brands symbolise the approaching globalisation that may, as many fear, destroy their nations as cultural groups. On the other hand, the young in many nations admire the ‘feel good’ message of Coca Cola and react enthusiastically to the uplifting image of the brand.
In China, the famous brand ran into the problem of translating their name into Mandarin so that people understood what the brand stood for and also so that the name retained it original identity. The problem was in the specificity of the Chinese language. In Chinese, each hieroglyph is a separate word that has a meaning of its own. As a result, if one does phonetic translation, choosing a combination of similar sounds, the result in writing is a string of hieroglyphs that often produce nonsensical meanings as a sentence or word combination. Coca Cola ran into exactly the same problem. When it was beginning to introduce its product, it was still deliberating on what the name might be. At the same time, vendors that were distributing the bottles “created signs that combined characters whose pronunciations formed the string “ko-ka-ko-la,” but they did so with no regard for the meanings of the written phrases they formed in doing so” (Mikkelson, Mikkelson 1999). In consequence, written phrases read something like “female horse fastened with wax,” “wax-flattened mare,” or “bite the wax tadpole”.
In the end, Coke executives arrived at a more meaningful combination that more adequately reflected the meaning of the brand. To do so, they had to discard all the words that sounded like “la”, because they interfered with the message. Now the name in Chinese sounds “ke kou ke le” and means a drink that “allows the mouth to rejoice”. The name was registered as trade mark in China in 1932.
This set of examples, both successful and unsuccessful, shows how a global brand was struggling through cultural and language barriers. By this time Coca Cola management has acquired great experience in entering new markets. Their past mistakes now serve as an important lesson to the marketers of today.
Remember! This is just a sample.
You can get a custom paper by one of our expert writers.
Get your custom essay
Helping students since 2015
Essay Writing Service Features
Our Experience
No matter how complex your assignment is, we can find the right professional for your specific task. Contact Essay is an essay writing company that hires only the smartest minds to help you with your projects. Our expertise allows us to provide students with high-quality academic writing, editing & proofreading services.Free Features
Free revision policy
$10Free bibliography & reference
$8Free title page
$8Free formatting
$8How Our Essay Writing Service Works
First, you will need to complete an order form. It's not difficult but, in case there is anything you find not to be clear, you may always call us so that we can guide you through it. On the order form, you will need to include some basic information concerning your order: subject, topic, number of pages, etc. We also encourage our clients to upload any relevant information or sources that will help.
Complete the order formOnce we have all the information and instructions that we need, we select the most suitable writer for your assignment. While everything seems to be clear, the writer, who has complete knowledge of the subject, may need clarification from you. It is at that point that you would receive a call or email from us.
Writer’s assignmentAs soon as the writer has finished, it will be delivered both to the website and to your email address so that you will not miss it. If your deadline is close at hand, we will place a call to you to make sure that you receive the paper on time.
Completing the order and download